When I used
to be a small boy, one of my paternal uncles, Narayanan aphan (aphan means
paternal uncle) always used to stay away from home with his family. He used to work
as priest in temples at faraway places. This incident happened when he was
doing pooja (priesthood) at a temple
in a place called Ampalloor. Once I went
to visit him and cheriyamma (aunty) there.
I also remember I stayed there for a few days. In childhood it used to be very exciting
to go and stay with your relatives, especially if they stay at a little distant
place. The bus journey required to reach the place was a bonus. Travelling by
road (those days one never encountered the traffic jams that you encounter these
days) has always been a passion for me. It was always exciting and I am never
tired of long journeys by road.
Aphan had a timepiece, which was enclosed in a wooden box with glass front cover so that you
can see the time without opening the door. The box was fixed on a window using
nails. The hands and the hour spots had a little bit of radium on them which
glittered during the night. It was very fascinating to watch the glittering of
the hands and the hour spots. It used to be pure ecstasy to watch them when the
whole room was pitch dark. It was my habit to climb on the window, because I
was so small and couldn’t reach the box otherwise, to look closely at the timepiece to watch the glitter during nights.
On one night,
as usual, as soon as I woke up in the middle of the night, I ran to the window
and climbed on to the first step to look closely at the timepiece. But in my
hurry and due to carelessness I miscalculated the position of the box
containing the timepiece. I hadn’t switched on the lights since the glittering
would not be visible then. As I raised my head after climbing on the window, it
strongly struck at the sharp corner of the wooden box. Suddenly I thought a
lightening had emanated from or struck on my head. There was also very sharp pain.
I could not help myself from shouting aloud, “Ayyo” (Malayalam for “Ouch!”). I
sat down on the floor clutching my head. Aphan
and cheriyamma came rushing. There
was a small cut on my head, fortunately not very deep, though. They applied some
medicated cream. The pain lasted several hours. That was the last time I ever wanted
to see the shining of the hands and hour spots of a timepiece.
The next day,
when aphan came from temple, I saw him
and cheriyamma talking in some code
language using signs and single syllables. I did not understand what they were
talking. But I knew that cheriyamma
wanted to know something which aphan
was reluctant to reveal. Playfully, of course. At last cheriyamma got the answer to her query. The moment she got the
answer, she rushed inside. She came back with a packet and handed it over to me
telling, “Jayanthan, this is for you”. The packet contained a shirt and a pair
of knickers for me. I can’t explain how happy I was at that moment. I danced with
joy. Unexpected presents give you great surprise and happiness, more so when
you are a child. A shirt and a pair of knickers given to you as a present have
got extra value and extra fondness than when they are purchased.
When aphan and cheriyamma shifted back to home, along with their children, they
had brought the timepiece along with the box. Again they fitted it on a
window. Whenever I used to look at the timepiece it used to remind me the
whole episode in every detail as if it had happened only a couple of days ago.
As if I had forgotten it! By then I had grown up and was tall enough not to need
to climb on to the window, but I still avoided any contacts with the timepiece
and the box.
For me, it
was a haunted box!
The word timepiece quickly took me to the timepiece
ReplyDeletewhich we tried to repair sitting in our machinpuram in Thiruvambady. Mother used to remember it often.
But no! it is another timepiece
Yes, I remember that, too. I don't think I received any punishment for the mischief. Did you get any? I think not.
DeleteOttidi Nalyare
ReplyDeleteI hasten to respond, Nabanita.
DeleteIf what you have written is Bengali, it's okay. If you meant it to be Malayalam, please ... please ... don't butcher our dear mother tongue.
Yes, after I talked to you, I know what you wanted to write, 'othiri nallatha'. Thank you, Nabanita.
Delete